تبلیغات
فدایی راه غدیر - ثواب هدایت و تعلیم 4
شنبه 1 تیر 1392

ثواب هدایت و تعلیم 4

   نوشته شده توسط: حامد صارم    نوع مطلب :كلاس های قرآن و حدیث ،


یاد دادن حدیث به فرزندانمان از مهمترین وظایفی است که امام صادق علیه السلام بر ما واجب کرده است

بحارالأنوار     2     6    باب 8- ثواب الهدایة و التعلیم و فضل

  1. ، [تفسیر الإمام علیه السلام‏] ج، [الإحتجاج‏] بِالْإِسْنَادِ عَنْ أَبِی مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ ع قَالَ تَأْتِی عُلَمَاءُ شِیعَتِنَا الْقَوَّامُونَ بِضُعَفَاءِ مُحِبِّینَا وَ أَهْلِ وَلَایَتِنَا یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ الْأَنْوَارُ تَسْطَعُ مِنْ تِیجَانِهِمْ عَلَى رَأْسِ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ تَاجُ بَهَاءٍ قَدِ انْبَثَّتْ تِلْكَ الْأَنْوَارُ فِی عَرَصَاتِ الْقِیَامَةِ وَ دَوْرُهَا مَسِیرَةُ ثَلَاثِمِائَةِ أَلْفِ سَنَةٍ فَشُعَاعُ تِیجَانِهِمْ یَنْبَثُّ فِیهَا كُلِّهَا فَلَا یَبْقَى هُنَاكَ یَتِیمٌ قَدْ كَفَلُوهُ وَ مِنْ ظُلْمَةِ الْجَهْلِ أَنْقَذُوهُ وَ مِنْ حَیْرَةِ التِّیهِ أَخْرَجُوهُ إِلَّا تَعَلَّقَ بِشُعْبَةٍ مِنْ أَنْوَارِهِمْ فَرَفَعَتْهُمْ إِلَى الْعُلُوِّ حَتَّى یُحَاذِی بِهِمْ فَوْقَ الْجِنَانِ ثُمَّ یُنْزِلُهُمْ عَلَى مَنَازِلِهِمْ الْمُعَدَّةِ فِی جِوَارِ أُسْتَادِیهِمْ وَ مُعَلِّمِیهِمْ وَ بِحَضْرَةِ أَئِمَّتِهِمُ الَّذِینَ كَانُوا یَدْعُونَ إِلَیْهِمْ وَ لَا یَبْقَى نَاصِبٌ مِنَ النَّوَاصِبِ یُصِیبُهُ مِنْ شُعَاعِ تِلْكَ التِّیجَانِ إِلَّا عَمِیَتْ عَیْنُهُ وَ صَمَّتْ أُذُنُهُ وَ أَخْرَسَ لِسَانُهُ وَ تَحَوَّلَ عَلَیْهِ أَشَدَّ مِنْ لَهَبِ النِّیرَانِ فَیَتَحَمَّلُهُمْ حَتَّى یَدْفَعَهُمْ إِلَى الزَّبَانِیَةِ فَتَدْعُوهُمْ إِلَى سَوَاءِ الْجَحِیمِ

 

  • مفردات :
  1. أتی : آمد
  1. قوامون :تقریبا به معنای قیم و سرپرست
  1. تیجان : تاج
  1. بهاء : در خشنده
  1. تسطع :نور درخشیدن، روشنایی دادن
  2. إنبثت :پخش شد
  1. تلک : اسم أشاره به دور
  1. عرصات :جمع عرصه به معنی هر فضای باز و بدون ساختمان
  1. دور: حرکت
  2. التیه : حیرت و سرگردانی
  3. عمیت : کور شود
  1. عین : چشم
  1. صمت : کر شود
  2. أذن : گوش
  1. أخرس : لال شود
  1. لسان : زبان
  1. لهب :زبانه کشیدن آتش
  1. نیران :آتش
  2. زبانیه :شکنجه ، فرشته عذاب
  1. سواء الجحیم : وسط آتش بزرگ
  • ترجمه :

روز قیامت علمای شیعه ما که قیم و سرپرست ضعفاء محبین ما هستند می آیند ، در حالی که نورها می درخشد از تاجهای علما که برسر هرکدام تاجهایی در خشنده وجود دارد که این نورها را پخش می کنند در تمام زمین های قیامت و حرکت این نور ها مسیر سیصد هزار سال است پس شعاع نور تاجهای ایشان پخش می شود در تمام زمین های قیامت

پس در قیامت یتیمی که در دنیا او را کفالت کرده و از تاریکی جهل نجات داده و ازحیرت و سرگردانی خارج کرده   باقی نمی ماند که معلق -آویزان-می شود به شعبه ای از انوار علما و نور آنها را بالا می برد تا اینکه در بهشت به طبقه و مرتبه علما در بالای بهشت می رسند سپس در منازلی که برای ایشان در کنار اساتید و معلمانشان و ائمه ای که به سوی ایشان دعوت می شدند آماده شده منزل می گزیند و هیچ ناصبی باقی نمی ماند که شعاعی از نور آن تاج به آنها می خورد الا اینکه چشمش کور و گوشهایش کر و زبانش لال می شود  عذاب برآن ناصبی قرار می گیرد شدید تر از شعله های آتش تا اینکه ایشان را به سوی ملائکه عذاب دفع می کنند پس آنها خوانده می شوند به وسط جهنم

  • إلهامات:
  1. قوام ضعفاء شیعه به شیعیان عالم است
  1. شیعیان عالم وظیفه قیمومیت ضعفاء از محبین اهل بیت علیهم السلام را دارند .
  1. شیعیان عالم در قیامت با تاجی برسر وارد می شوند که از آن تاج نور همه محشر را روشن می کند
  1. شاگردان بوسیله شعاع نور اساتید به بالاترین درجات بهشت هم ردیف استادان و ائمه علیهم السلام قرار می گیرند
  1. شیعیان عالم وظیفه دارند شیعیان را به سمت ائمه علیهم السلام دعوت کنند.
  1. همان طور که عالم ، ضعفاء را در دنیا از تاریکی جهل و حیرت نجات می دهد در آخرت هم به آنها کمک می کنند.
  1. همان گونه که نواصب در دنیا نسبت به شیعیان دشمنی دارند در آخرت نور شیعیان عالم مایه عذاب ایشان است کما اینکه در دنیا نور علم علما کوری ناصبین است .
  1. نور عالم ؛در قیامت ناصبی را کر و کور و لال میکنندو به آتش جهنم می کشاند هم چنان که در دنیا چشمانشان از دیدن و شنیدن حق کور و از  اعتراف به حق لال .
  1. جایگاه دشمن اهل بیت علیهم السلام در وسط جهنم است
  • سئوالات :
  1. آیا تمام علماء مصداق این حدیث هستند ؟
  1. شیعیان چه خصوصیاتی باید داشته باشند تا مصداق این حدیث قرار گیرند؟

بحارالأنوار     1     174    باب 1- فرض العلم و وجوب طلبه و الحث‏

 38-  یر، [بصائر الدرجات‏] ابْنُ عِیسَى عَنْ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِیِّ عَنْ سُلَیْمَانَ الْجَعْفَرِیِّ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ الْعَالِمُ وَ الْمُتَعَلِّمُ فِی الْأَجْرِ سَوَاءٌ

  • مفردات :
  1. متعلم : کسی که علم می آموزد
  2. اجر : پاداش و صواب
  1. سواء :یکسان مساوی

 

 

بحارالأنوار     26     167    باب 12- أن عندهم جمیع علوم الملائكة

 22-  یر، [بصائر الدرجات‏] یَعْقُوبُ بْنُ یَزِیدَ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ رِبْعِیٍّ عَنِ الْفُضَیْلِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع یَقُولُ إِنَّ الْعِلْمَ الَّذِی هَبَطَ مَعَ آدَمَ لَمْ یُرْفَعْ وَ إِنَّ الْعِلْمَ یُتَوَارَثُ وَ مَا یَمُوتُ مِنَّا عَالِمٌ حَتَّى یُخَلِّفَهُ مِنْ أَهْلِهِ مَنْ یَعْلَمُ عِلْمَهُ أَوْ مَا شَاءَ اللَّهُ

 

بحارالأنوار     26     169    باب 12- أن عندهم جمیع علوم الملائكة

31-  یر، [بصائر الدرجات‏] مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ عَنِ الْبَزَنْطِیِّ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ فُضَیْلٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ كَانَتْ فِی عَلِیٍّ ع سُنَّةُ أَلْفِ نَبِیٍّ وَ قَالَ إِنَّ الْعِلْمَ الَّذِی نَزَلَ مَعَ آدَمَ لَمْ یُرْفَعْ وَ مَا مَاتَ عَالِمٌ فَذَهَبَ عِلْمُهُ وَ إِنَّ الْعِلْمَ لَیُتَوَارَثُ إِنَّ الْأَرْضَ لَا تَبْقَى بِغَیْرِ عَالِمٍ

 

 

 


برچسب ها: اصول کافی ، حدیث ، عکس ، آموزش حدیث ، علوم اهل بیت ، ثواب تعلیم و تعلم ،

 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر